Jesús se detuvo y les dijo que trajeran al hombre ciego. Cuando vino, Jesús le preguntó:
Lucas 18:41 - Versión Biblia Libre “¿Qué quieres que yo haga por ti?” “Señor, por favor, quiero ver”, le suplicó. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 diciendo: ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que reciba la vista. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Qué quieres que haga por ti? —Señor —le dijo—, ¡quiero ver! Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Qué quieres que haga por ti? Le respondió: 'Señor, haz que vea. La Biblia Textual 3a Edicion ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que reciba la vista. Biblia Serafín de Ausejo 1975 '¿Qué quieres que te haga?'. Él contestó: '¡Señor, que vea!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) diciendo: ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que reciba la vista. |
Jesús se detuvo y les dijo que trajeran al hombre ciego. Cuando vino, Jesús le preguntó:
Como nosotros esperamos lo que no hemos visto todavía, esperamos pacientemente por ello.
No se preocupen por nada, sino oren a Dios por todas las cosas, y explíquenle lo que necesitan, y agradézcanle por todo lo que él hace.