Entonces el siervo se apresuró para alcanzarla y le preguntó: “Por favor, déjame beber unos cuantos sorbos de agua de tu cántaro”.
Juan 4:7 - Versión Biblia Libre Una mujer samaritana vino a buscar agua. Y Jesús le dijo: “¿Podrías darme de beber, por favor?” Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber. Biblia Nueva Traducción Viviente Poco después, llegó una mujer samaritana a sacar agua, y Jesús le dijo: —Por favor, dame un poco de agua para beber. Biblia Católica (Latinoamericana) Fue entonces cuando una mujer samaritana llegó para sacar agua, y Jesús le dijo: 'Dame de beber. La Biblia Textual 3a Edicion Llega una mujer de Samaria a sacar agua, y Jesús le dice: Dame de beber. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Llega una mujer de Samaría a sacar agua. Dícele Jesús: 'Dame de beber'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber |
Entonces el siervo se apresuró para alcanzarla y le preguntó: “Por favor, déjame beber unos cuantos sorbos de agua de tu cántaro”.
Ahora que me encuentro aquí junto a la fuente, haz que si una joven viene a buscar agua, y yo le pida diciendo ‘Por favor, dame de beber un poco de agua,’
Así que partió hacia Sarepta. Cuando llegó a la entrada de la ciudad, vio a una mujer, una viuda, que recogía palos. La llamó y le preguntó: “¿Podrías traerme un poco de agua en un vaso para que pueda beber?” .
Les digo la verdad: los que den una bebida de agua fresca al menos importante de mis discípulos, no perderán su recompensa”.
Jesús se dio cuenta entonces que había completado todo lo que había venido a hacer. En cumplimiento de la Escritura, dijo: “Tengo sed”.
Jesús le respondió: “Si tan solo reconocieras el don de Dios y a quien te está pidiendo ‘dame de beber,’ tú le habrías pedido a él y él te habría dado el agua de vida”.
Allí estaba el pozo de Jacob, y Jesús, estando cansado del viaje, se sentó junto al pozo. Era medio día.