Y Jesús le enseñaba todas estas cosas a las multitudes por medio de relatos ilustrados—de hecho, él no les hablaba sin usar relatos.
Juan 16:29 - Versión Biblia Libre Entonces los discípulos dijeron: “Ahora estás hablándonos claramente y no estás usando lenguaje figurado. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Le dijeron sus discípulos: He aquí ahora hablas claramente, y ninguna alegoría dices. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces sus discípulos dijeron: —Por fin hablas con claridad y no en sentido figurado. Biblia Católica (Latinoamericana) Los discípulos le dijeron: 'Ahora sí que hablas con claridad, sin usar parábolas. La Biblia Textual 3a Edicion Dicen sus discípulos: Mira, ahora hablas con claridad, y ninguna alegoría dices. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Sus discípulos le dicen: 'Ahora sí que hablas con claridad y no por medio de figuras. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Sus discípulos le dijeron: He aquí ahora hablas claramente, y ningún proverbio dices. |
Y Jesús le enseñaba todas estas cosas a las multitudes por medio de relatos ilustrados—de hecho, él no les hablaba sin usar relatos.
Jesús les explicaba esto de manera muy clara. Pero Pedro lo llevó aparte y comenzó a amonestarlo por decir tales cosas.
Cuando Jesús hizo esta ilustración, los que le escuchaban no entendieron lo que él quiso decir.
He estado hablándoles mediante un lenguaje figurado. Pero dentro de poco dejaré de usar el lenguaje figurado cuando hable con ustedes. En lugar de ello, voy a mostrarles al Padre claramente.