Jeremías 10:4 - Versión Biblia Libre Lo decoran con plata y oro, y lo clavan con un martillo para que no se caiga. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Con plata y oro lo adornan; con clavos y martillo lo afirman para que no se mueva. Biblia Nueva Traducción Viviente Lo decoran con oro y plata y luego lo aseguran con martillo y clavos para que no se caiga. Biblia Católica (Latinoamericana) y luego adornado con plata y oro, La Biblia Textual 3a Edicion Lo adorna con plata y oro, Lo sujetan con clavos y martillos para que no se tambalee. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Con plata y con oro se la adorna: Con clavos y a martillazos los sujetan, para que no se tambaleen. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Lo adornan con plata y oro; con clavos y martillo lo afirman para que no se mueva. |
Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
El herrero hace una herramienta de hierro para tallar madera. Trabajando sobre las brasas, le da forma con toda la fuerza que puede. Tiene hambre y pierde las fuerzas, y por no beber se debilita.
Hay quienes sacan el oro de sus bolsas con extravagancia, y pesan la plata en la balanza, y contratan a un orfebre para que les haga un dios al que puedan inclinarse y adorar.
Levantan el ídolo sobre sus hombros, lo transportan y lo colocan en su sitio. Se queda allí y no se mueve. Incluso cuando la gente clama por ayuda, no responde; no puede salvarlos de sus problemas.
Ahora pecan constantemente, y se forjan ídolos de metal fundido. Todos esos ídolos fueron hábilmente forjados con plata por los artesanos. “Ofrezcan sacrificios a estos ídolos”, dice el pueblo. “Besen al ídolo con forma de becerro”.
Grande es el desastre que viene sobre ti, que le dices a un objeto de madera: “¡Levántate!” o a una piedra inerte: “¡Ponte de pie!” ¿Puede acaso enseñarte algo? ¡Míralo! Está cubierto en oro y plata, pero no hay vida en su interior.