Génesis 1:18 - Versión Biblia Libre para que estuvieran a cargo del día y de la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y Dios vio que era bueno. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y para señorear en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y vio Dios que era bueno. Biblia Nueva Traducción Viviente para que gobernaran el día y la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y Dios vio que esto era bueno. Biblia Católica (Latinoamericana) para presidir el día y la noche y separar la luz de las tinieblas; y vio Dios que esto era bueno. La Biblia Textual 3a Edicion y para regir durante el día y la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y vio ’Elohim que estaba bien. Biblia Serafín de Ausejo 1975 para regir el día y la noche y para separar la luz de la tiniebla. Y vio Dios que estaba bien. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas. Y vio Dios que era bueno. |
Se levanta sobre una parte del cielo y cruza hasta el otro lado. Nada se esconde de su calor.
Esto es lo que dice el Señor, que dispone el sol para alumbrar durante el día, que pone en orden la luna y las estrellas para alumbrar por la noche, que hace que el mar se agite para que sus olas rujan; su nombre es el Señor Todopoderoso: