Éxodo 23:5 - Versión Biblia Libre Si ves el asno de alguien que te odia y que ha caído porel peso de su carga, no lo dejes ahí. Debes detenerte y ayudarle. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás sin ayuda? Antes bien le ayudarás a levantarlo. Biblia Nueva Traducción Viviente Si ves que el burro de alguien que te odia cayó debajo de su carga, no pases de largo. Detente y ayúdalo. Biblia Católica (Latinoamericana) Si ves caído con la carga al burro del que te quiere mal, no pases de largo, sino ayúdalo a levantarlo. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando veas al asno del que te aborrece yaciendo bajo su carga, ¿te abstendrás de ayudarlo? De cierto lo ayudarás.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si ves el asno de quien te odia caído bajo la carga, guárdate de abandonarlo; a una con su dueño acudirás en su ayuda. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás entonces desamparado? Sin falta le ayudarás a levantarlo. |
Si ves a la vaca o a la oveja de alguien deambulando por ahí, no lo ignores. Asegúrate de llevársela a su dueño.
Si ves un burro o una vaca que se ha caído en el camino, no lo ignores. Ayúdalo a levantarse.