Los cuervos le llevaban pan y carne por la mañana y por la tarde, y él bebía del arroyo.
Apocalipsis 12:16 - Versión Biblia Libre Entonces la tierra vino a ayudar a la mujer abriendo su boca y tragándose el río de agua que salía de la boca del dragón. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había echado de su boca. Biblia Nueva Traducción Viviente pero entonces la tierra ayudó a la mujer y abrió la boca y tragó el río que brotaba de la boca del dragón. Biblia Católica (Latinoamericana) pero la tierra vino en ayuda de la mujer. Abrió la tierra su boca y se tragó el río que el dragón había vomitado. La Biblia Textual 3a Edicion Pero la tierra ayudó a la mujer, pues abrió la tierra su boca y se tragó el río que el dragón había arrojado de su boca. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero la tierra ayudó a la mujer. La tierra abrió su boca y se tragó el río que el dragón había arrojado de sus fauces. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca, y sorbió el río que el dragón había echado de su boca. |
Los cuervos le llevaban pan y carne por la mañana y por la tarde, y él bebía del arroyo.
Así que Jazael fue al encuentro de Eliseo. Llevó consigo un regalo de todas las mejores cosas de Damasco: cuarenta camellos cargados de mercancías. Entró, se puso delante de él y le dijo: “Tu hijo Ben Adad, rey de Aram, me ha enviado a preguntarte: ‘¿Me recuperaré de esta enfermedad?’”
¡Ustedes son guías ciegos que cuelan la bebida para no dejar pasar una mosca, pero se tragan un camello!
Y la serpiente botaba agua como un río de su boca, tratando de ahogar a la mujer con la corriente.
Y el dragón se enfureció contra la mujer, y se fue a atacar el resto de su descendencia, aquellos que guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesús.