Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que los que se levantaron contra mí se arrodillaran ante mí.
2 Samuel 22:39 - Versión Biblia Libre Los derribé y no pudieron levantarse. Cayeron a mis pies. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Los consumiré y los heriré, de modo que no se levanten; Caerán debajo de mis pies. Biblia Nueva Traducción Viviente Los consumí; los herí de muerte para que no pudieran levantarse; cayeron debajo de mis pies. Biblia Católica (Latinoamericana) Rotos, aniquilados, no se levantan más,
y caen bajo mis pies. La Biblia Textual 3a Edicion Sí, acabaré con ellos y los golpearé, de modo que no puedan levantarse. ¡Ya han caído bajo mis pies! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Lo batiré, y no podrá ya más erguirse, lo hundiré bajo mis plantas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Los consumí, y los herí, y no se levantarán; han caído debajo de mis pies. |
Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que los que se levantaron contra mí se arrodillaran ante mí.
Siguiendo las órdenes del rey, extrajeron grandes bloques de piedra cuya producción era muy costosa, y colocaron estas piedras labradas como cimientos del Templo.
El Señor dijo a mi Señor, “Siéntate a mi derecha, hasta que haga de tus enemigos un estrado para ti”.
Perseguí a mis enemigos, y los atrapé. No volví hasta que los hube destruido a todos.
¡Tengan cuidado! Viene el día—ardiente como un horno—en el que los arrogantes y malvados serán quemados como la paja. Cuando llegue ese día, serán quemados por complete, desde la raíz hasta las ramas, dice el Señor Todopoderoso.
Ustedes pisotearán a los malvados como ceniza bajo sus pies, en el día que yo actúe, dice el Señor Todopoderoso.
Cuando trajeron a los reyes a Josué, éste convocó a todos los combatientes y dijo a los comandantes que habían ido con él: “Vengan aquí y pongan sus pies sobre los cuellos de estos reyes”. Así que se acercaron y les pusieron los pies en el cuello.