Entonces Joab le dijo a un hombre de Etiopía: “Ve y dile al rey lo que has visto”. Este se inclinó ante Joab y se fue corriendo.
2 Samuel 18:23 - Versión Biblia Libre “No importa, quiero correr de todos modos”, dijo. “¡Bien, empieza a correr!” le dijo Joab. Ahimaas tomó la ruta por un terreno más llano y alcanzó al etíope. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Mas él respondió: Sea como fuere, yo correré. Entonces le dijo: Corre. Corrió, pues, Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante del etíope. Biblia Nueva Traducción Viviente —Estoy de acuerdo, pero igual permítame ir —le suplicó. Joab finalmente le dijo: —Está bien, puedes ir. Entonces Ahimaas tomó el camino más fácil por la llanura y corrió a Mahanaim y llegó antes que el etíope. Biblia Católica (Latinoamericana) El respondió: 'No importa, quiero ir'. Joab le dijo entonces: 'Muy bien, corre'. Ajimas salió corriendo, tomó el camino de la llanura y adelantó al cusita. La Biblia Textual 3a Edicion Sea como sea, déjame correr. Y él le dijo: ¡Corre! Entonces Ahimaas salió corriendo por el camino de la llanura, y adelantó al etíope. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él respondió: 'Sea lo que fuere, quiero ir'. Entonces le dijo Joab: 'Corre, pues'. Salió él a toda prisa por el camino de la Hondonada y adelantó al cusita. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas él respondió: Sea como fuere, yo correré. Entonces le dijo: Corre. Corrió, pues, Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante de Cusí. |
Entonces Joab le dijo a un hombre de Etiopía: “Ve y dile al rey lo que has visto”. Este se inclinó ante Joab y se fue corriendo.
Ahimaas volvió a pedirle a Joab: “¡No importa lo que pase, por favor déjame correr también tras el etíope!” “Hijo, ¿por qué quieres correr? no vas a conseguir nada por ello”, respondió Joab.
David estaba sentado entre las puertas interiores y exteriores. El vigilante subió al techo de la puerta junto a la muralla. Se asomó y vio a un hombre que corría solo.
Ambos iban corriendo, pero el otro discípulo corrió más rápido y llegó primero.