La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2 Samuel 15:13 - Versión Biblia Libre

Un mensajero vino a decirle a David: “Absalón tiene la lealtad de los hombres de Israel”.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y un mensajero vino a David, diciendo: El corazón de todo Israel se va tras Absalón.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pronto llegó un mensajero a Jerusalén para decirle a David: «¡Todo Israel se ha unido a Absalón en una conspiración en su contra!».

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Alguien fue a informarle a David: 'Los hombres de Israel se pasaron a Absalón'.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces un mensajero fue a David, diciendo: ¡Los corazones de los hombres de Israel se van tras Absalón!

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llegó a David un mensajero que le dijo: 'El corazón de los israelitas se va tras de Absalón'.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vino el aviso a David, diciendo: El corazón de todo Israel va tras Absalón.

Ver Capítulo
Otras versiones



2 Samuel 15:13
7 Referencias Cruzadas  

Absalón trataba así a todos los israelitas que acudían al rey para que les hiciera justicia. De esta manera captó la lealtad de los hombres de Israel.


Todos vieron esto y pensaron que era lo correcto, de la misma manera que pensaban que todo lo que hacía el rey era lo correcto.


Señor, mis enemigos se han multiplicado. Hay muchos rebelándose contra mi.


La gente común son apenas un aliento, y los líderes son falsos. ¡Si los pusiéramos a todos juntos en la balanza, serían más livianos el aire!


Las multitudes que iban delante de él y las que lo seguían gritaban: “¡Hosanna al hijo de David! ¡Bendito es el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!”


“¿Entonces qué hare con Jesús, el Mesías?” les preguntó. Todos gritaron: “¡Que lo crucifiquen!”


Los hermanos de su madre compartieron su propuesta con todos los dirigentes de Siquem, y decidieron seguir a Abimelec, porque dijeron: “Es nuestro pariente”.