Miren, es la litera de Salomón, acompañado de sesenta de los mejores guerreros de Israel.
1 Samuel 8:16 - Versión Biblia Libre Tomará a los siervos y siervas de ustedes, así como a sus mejores jóvenes y asnos, y los pondrá a trabajar para él. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Tomará vuestros siervos y vuestras siervas, vuestros mejores jóvenes, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras. Biblia Nueva Traducción Viviente Les quitará sus esclavos y esclavas, y les exigirá lo mejor de sus ganados y burros para su propio uso. Biblia Católica (Latinoamericana) Tomará lo mejor de sus sirvientes, de sus sirvientas, de sus jóvenes, de sus burros y los empleará en sus trabajos. La Biblia Textual 3a Edicion Y tomará vuestros siervos y vuestras siervas, y vuestros jóvenes más escogidos, y vuestros asnos, y los empleará en sus propias labores. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tomará vuestros siervos y siervas, vuestros mejores bueyes y asnos, para emplearlos en sus labores. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tomará vuestros siervos, y vuestras siervas, y vuestros mejores jóvenes, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras. |
Miren, es la litera de Salomón, acompañado de sesenta de los mejores guerreros de Israel.
Pero ¿qué sucedería si el siervo pensara: ‘Mi amo se está demorando en venir,’ y entonces comenzara a golpear a los otros siervos, hombres y mujeres, festejando y emborrachándose?
Tomará la décima parte de las cosechas de grano de ustedes, así como el producto de sus viñedos y la asignará a sus jefes y funcionarios.
Tomará la décima parte de los rebaños de ustedes, y ustedes mismos serán ahora sus esclavos.