La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Vahiy 12:15 - Temel Türkçe Tercüme

Yılan kadının peşinden gitti, onu selle süpürüp götürmek için ağzından ırmak gibi su püskürttü.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yılan ağzından, kadını selle süpürüp götürmek için onun ardından ırmak gibi su akıttı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kadını ırmak götürsün diye, yılan onun ardınca ağzından ırmak gibi su fırlattı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йълан азъндан, кадънъ селле сюпюрюп гьотюрмек ичин онун ардъндан ърмак гиби су акъттъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

O koca yılan kadını bir selle boğmak için ardından ağzını açtı, ırmak gibi su fışkırttı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yılan ağzından, kadını selle süpürüp götürmek için onun ardından ırmak gibi su kustu.

Ver Capítulo



Vahiy 12:15
12 Referencias Cruzadas  

Fakat şöyle bir korkum var: yılan Havvaʼyı kurnazlığıyla kandırdığı gibi sizin fikrinizi de Mesihʼe olan saf ve candan bağlılığınızdan saptırabilir.


Ama yeryüzü kadına yardım etti. Ağzını açtı ve ejderhanın ağzından püskürttüğü ırmağı yuttu.


O zaman büyük ejderha, İblis ve Şeytan denen, bütün dünyayı saptıran eski yılan, yeryüzüne atıldı. Onunla birlikte, onun melekleri de yeryüzüne atıldı.


Sonra melek bana şöyle dedi: “Gördüğün sular, yani fahişenin yanında oturduğu sular, halklar ve topluluklardır, milletler ve dillerdir.


Melek ejderhayı, yani Şeytan ve İblis denen eski yılanı yakaladı. Onu bin yıl süreyle zincire vurdu.