La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 8:15 - Temel Türkçe Tercüme

İsa onun eline dokununca kadının ateşi düştü. Sonra kadın kalkıp İsaʼya hizmet etmeye başladı.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Eline dokununca kadının ateşi düştü. Kadın kalkıp İsa'ya hizmet etmeye başladı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

İsa onun eline dokundu, ve ısıtma kadını bıraktı; o da kalkıp İsaya hizmet etti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Елине докунунджа кадънън атеши дюштю. Кадън калкъп Иса'я хизмет етмейе башладъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Eline dokununca kadının ateşi düştü ve ayağa kalkıp O'na hizmet etti.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Onun eline dokunmagle, hummasi zajyl oldi; ol dachi kalkup, onlara chydmet ejledi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Eline dokunduğunda ateş onu terk etti. Böylece kadın kalkıp Yeşua’ya hizmet etti.

Ver Capítulo



Matta 8:15
15 Referencias Cruzadas  

Hastalar İsaʼnın sadece elbisesinin eteğine dokunabilmek için yalvardılar. Oʼna dokunan herkes şifa buldu.


İsa onlara acıdı. Onların gözlerine dokundu. Anında yeniden görmeye başladılar ve İsaʼnın peşinden gittiler.


İsa Petrusʼun evine geldi. Petrusʼun kaynanasının ateşler içinde hasta yattığını gördü.


Akşam olunca, İsaʼya cinli birçok kişiyi getirdiler. İsa emir vererek cinleri kovdu ve bütün hastaları iyileştirdi.


İsa elini uzatıp adama dokundu ve, “İsterim” dedi. “Temiz ol!” Anında adam cüzzam hastalığından temizlendi.


Bu sırada bir kadın İsaʼnın arkasından yaklaştı. Kadının on iki yıldan beri kanaması vardı. Hemen gelip İsaʼnın elbisesinin kenarına dokundu.


O zaman İsa onların gözlerine dokunup “İmanınıza göre olsun” dedi.


Bu olaydan hemen sonra İsa Yahudilerin toplantı yerinden çıktı ve Yakubʼla Yuhannaʼyla birlikte Simun ve Andreasʼın evine gitti.


İsa adama acıdı, elini uzatıp ona dokundu. “İsterim” dedi. “Temiz ol!”


Ama İsa kızın elini tuttu ve sesini yükseltip, “Kalk kızım!” dedi.