La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 5:21 - Temel Türkçe Tercüme

Atalarımıza ‘Adam öldürmeyin!’ ve ‘Kim adam öldürürse, yargılanacak’ denildiğini işittiniz.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Atalarımıza, ‘Adam öldürmeyeceksin. Öldüren yargılanacak’ dendiğini duydunuz.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

İşittiniz ki, eski zaman adamlarına denildi: “Katletmiyeceksin;” ve: “Kim katlederse, hükme müstahak olacaktır.”

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Аталаръмъза, ‚Адам ьолдюрмейеджексин. Ьолдюрен яргъланаджак‘ дендиини дуйдунуз.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Atalara ‘Adam öldürmeyeceksin’ dendiğini duydunuz. Her kim öldürürse yargılanmayı hak edecektir.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Mütekaddemine: »Katl etmejesyn, we her kim katl ederse, hükme müstehakk olağak tyr,« denyldygyni išittinyz.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Eskiden olanlara, ‘Öldürmeyeceksin, adam öldüren yargılanacak’ dendiğini duydunuz.

Ver Capítulo



Matta 5:21
19 Referencias Cruzadas  

‘Zina etmeyin!’ denildiğini işittiniz.


Atalarımıza, ‘Yalan yere yemin etmeyin, Rabbin huzurunda ettiğiniz yeminleri yerine getirin’ denildiğini de işittiniz.


‘Göze göz, dişe diş’ denildiğini işittiniz.


‘Komşunuzu sevin, ama düşmanınızdan nefret edin!’ denildiğini işittiniz.


Kardeşinden nefret eden herkes katildir. Hiçbir katilin sonsuz yaşama sahip olmadığını bilirsiniz.