Matta 4:14 - Temel Türkçe Tercüme Böylece Allahʼın Peygamber Yeşayaʼnın aracılığıyla söyledikleri yerine geldi: Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: “Zevulun ve Naftali bölgeleri, Şeria Irmağı'nın ötesinde, Deniz Yolu'nda, Ulusların yaşadığı Celile! Turkish Bible Old Translation 1941 ta ki, İşaya peygamber vasıtası ile: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бу, Пейгамбер Йешая араджълъъйла билдирилен шу сьоз йерине гелсин дийе олду: „Зевулун ве Нафтали бьолгелери, Шериа Ърмаъ'нън ьотесинде, Дениз Йолу'нда, Улусларън яшадъъ Джелиле! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yeşaya Peygamber aracılığıyla bildirilen söz yerine gelsin diye oldu bu: Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 Ta ky Išaja pejgamber wasitasile: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: |
Hirodes ölünceye kadar orada kaldı. Böylece Rabbin, peygamberin ağzıyla söylediği şu söz yerine geldi: “Oğlumu Mısırʼdan geri çağırdım.”
Gidip Nasıra denilen bir kasabaya yerleşti. Böylece peygamberlerin aracılığıyla söylenen “Oʼna Nasıralı diyecekler” sözü yerine geldi.
Ama o vakit her şeyin böyle olması gerektiğini söyleyen Kutsal Yazılar nasıl yerine gelecek?”
Ama bütün bunlar peygamberlerin yazdıkları yerine gelsin diye oldu.” Bunun üzerine bütün öğrencileri İsaʼyı bırakıp kaçtılar.
Nasıra kasabasından ayrılıp Kefernahumʼa yerleşti. Kefernahum göl kenarında, Zevulun ve Naftali topraklarının arasındaki sınırda bulunuyordu.
“Zevulun ve Naftali toprakları, denize inen yol, Şeria Irmağıʼnın ötesi, diğer milletlerin yaşadığı Celile!
Böylece Allahʼın Peygamber Yeşayaʼnın aracılığıyla söylediği şu söz yerine geldi: “Zayıflıklarımızı O üstlendi. Hastalıklarımızı O yüklendi.”
Çünkü size söylüyorum: Benim hakkımda yazılan şu söz yerine gelmelidir: ‘O suçlu adamlarla bir sayıldı.’ Evet, benim hakkımda yazılmış olanlar yerine geliyor.”
Sonra onlara şöyle dedi: “Daha sizinle beraberken aynı şu sözleri size söylemiştim: Musaʼya verilen Tevratʼta, peygamberlerin kitaplarında ve Mezmurlar kitabında benim hakkımda yazılanların hepsinin yerine gelmesi lazım.”
Fakat bunlar, onlara verilen Tevratʼta yazılmış olan şu söz yerine gelsin diye oldu: ‘Hiç sebep yokken benden nefret ettiler.’
Bundan sonra İsa her şeyin zaten tamamlandığını biliyordu. Kutsal Yazılarʼın sözü yerine gelsin diye, “Susadım” dedi.