Matta 15:8 - Temel Türkçe Tercüme Allah diyor ki, ‘Bu halk beni dudaklarıyla sayıyor, ama yürekleri benden uzaktır. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat onların yüreği benden uzaktır. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “ ‘Bu halk dudaklarıyla beni sayar, Ama yürekleri benden uzak. Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 »Bu kawm bana agz ile jaklašup, bana lisanen hürmet eder, fakat kalblari benden pek uzak tyr; Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) ‘Bu halk ağızlarıyla bana yaklaşırlar, Dudaklarıyla da beni sayarlar Ama yürekleri benden uzaktır. |
İsa onlara, “Sizi ikiyüzlüler!” dedi. “Yeşaya Peygamberʼin hakkınızda söylediği sözler ne kadar doğru! Yazıldığı gibi: Allah diyor ki, ‘Bu halk beni dudaklarıyla sayıyor, ama yürekleri benden uzaktır.
İsa kendisine yaklaşan Natanelʼi gördü ve onun hakkında şöyle dedi: “Bakın, bu gerçek bir İsrailoğlu! İçinde hiç hile yok!”
Öyle ki, herkes Babaʼya gösterdiği aynı saygıyı Oğulʼa da göstersin. Oğulʼa saygı göstermeyen, Oʼnu gönderen Babaʼya da saygı göstermez.
Dikkat edin kardeşler, aranızda diri Allahʼa sırt çeviren imansız, kötü yürekli kimse olmasın.
“Hayatın tadını çıkarmak ve iyi günler görmek isteyen kişi, dilini kötülükten, dudaklarını yalandan uzak tutsun.