La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 12:13 - Temel Türkçe Tercüme

İsa adama, “Elini uzat” dedi. Adam da elini uzattı ve eli öbür eli gibi sapasağlam oldu.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Sonra adama, “Elini uzat” dedi. Adam elini uzattı. Eli öteki gibi yine sapasağlam oluverdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

O zaman İsa adama: Elini uzat, dedi; ve adam elini uzattı, ve öteki eli gibi eski sağlam haline geldi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сонра адама, „Елини узат“ деди. Адам елини узаттъ. Ели ьотеки гиби йине сапасалам олуверди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Sonra adama, “Elini uzat” dedi. O da uzattı. Eli öteki gibi sapasağlam oluverdi.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Ol zeman ol adama: »Elyni uzat,« dedi; ol dachi uzatti, we digeri gibi sag oldi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Sonra adama, “Elini uzat” dedi. Adam elini uzattı ve öteki gibi eski haline geldi.

Ver Capítulo



Matta 12:13
5 Referencias Cruzadas  

Körlerin gözleri açılıyor, sakatlar yürüyor, cüzzam hastaları temiz kılınıyor, sağırlar işitiyor, ölüler diriliyor ve fakirlere Müjde duyuruluyor.


İsa elini uzatıp adama dokundu ve, “İsterim” dedi. “Temiz ol!” Anında adam cüzzam hastalığından temizlendi.


Elleriyle ona dokundu. Kadın da hemen doğruldu ve Allahʼı övmeye başladı.


O arada Publiyusʼun babası dizanteri hastalığına yakalanmış ateşler içinde yatıyordu. Pavlus onun yanına gitti, dua etti ve ellerini onun üstüne koyup onu iyileştirdi.