La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 9:62 - Temel Türkçe Tercüme

İsa ona şöyle cevap verdi: “Sabanı tutup tarlayı sürmeye başladıktan sonra geriye bakan kişi Allahʼın Krallığıʼna layık değildir.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İsa ona, “Sabanı tutup da geriye bakan, Tanrı'nın Egemenliği'ne layık değildir” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat İsa ona dedi: Sapana el vurup da arkasına bakan bir kimse Allahın melekûtuna yakışmaz.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Иса она, „Сабанъ тутуп да герийе бакан, Танръ'нън Егеменлии'не лайък деилдир“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İsa onu şöyle yanıtladı: “Elini sabana koyup da geriye bakan, Tanrı'nın Hükümranlığı'na yaraşmaz.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama Yeşua ona, “Sabana elini koyup da arkasına bakan biri Tanrı’nın Krallığı'na yakışmaz” dedi.

Ver Capítulo



Luka 9:62
9 Referencias Cruzadas  

Kardeşler, bu amaca ulaştığımı düşünmüyorum. Ama bir tek şey yapıyorum: Geçmişteki her şeyi unutup önümdeki hedefe var gücümle yetişmeye çalışıyorum.


Çünkü dünyayı seven Demas beni terk edip Selanikʼe gitti. Kreskes, Galatya bölgesine, Titus ise Dalmaçya bölgesine gitti.


Doğru saydığım kişi imanı sayesinde hayat bulacak. Ama geri çekilirse, canım o kişiden hoşnut olmaz.”