Onların evinde bir araya gelen topluluğa da selam söyleyin. Sevgili arkadaşım Epenetusʼa da selam söyleyin. O Ege bölgesinden Mesihʼe ilk iman eden kişidir.
Koloseliler 4:15 - Temel Türkçe Tercüme Laodikiye şehrindeki imanlılara selam söyleyin. Hem de Nimfaʼyı ve evinde bir araya gelen topluluğu selamlayın. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Laodikya'daki kardeşlere, Nimfa'ya ve evindeki topluluğa selam edin. Turkish Bible Old Translation 1941 Laodikyada olan kardeşlere, ve Nimfasa, ve onların evindeki kiliseye selâm edin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Лаодикя'даки кардешлере, Нимфа'я ве евиндеки топлулуа селам един. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Laodikya'daki kardeşlere, Nimfa'ya ve evindeki kiliseye selamlarımı bildirin. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Laodikya’daki kardeşlere, Nimfa’ya ve onun evindeki kiliseye selam söyleyin. |
Onların evinde bir araya gelen topluluğa da selam söyleyin. Sevgili arkadaşım Epenetusʼa da selam söyleyin. O Ege bölgesinden Mesihʼe ilk iman eden kişidir.
Çünkü burada başarılı işler yapmam için bana büyük bir kapı açıldı. Ancak bana karşı çıkanlar da çoktur.
Sizin için, Laodikiye şehrindeki imanlılar için ve benimle yüz yüze görüşmemiş olanlar için ne kadar çaba harcadığımı bilmenizi istiyorum.
Hem sizin için, hem de Laodikiye ve Hiyerapolis şehirlerindeki topluluklar için çok uğraştığına şahidim.
Bu mektup aranızda okunduktan sonra, onu Laodikiyeʼdeki topluluğa gönderin, onlar da okusun. Siz de Laodikiyeʼye yazdığım mektubu alıp okuyun.
İmanlı kız kardeşimiz Afiyaʼya, hizmette bizimle birlikte mücadele veren Arhipusʼa ve senin evinde toplanan imanlılar topluluğuna da selam ederiz.