La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Koloseliler 2:22 - Temel Türkçe Tercüme

Bütün bu buyruklar, kullanıldıkça yok olup giden şeylerle ilgilidir. İnsanların verdikleri emirlere ve öğrettikleri şeylere dayanır.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bu kuralların hepsi, kullanıldıkça yok olacak nesnelerle ilgilidir; insanların buyruklarına, öğretilerine dayanır.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Bunların hepsi kullanılışla zeval bulurlar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бу куралларън хепси, кулланълдъкча йок оладжак неснелерле илгилидир; инсанларън буйрукларъна, ьоретилерине даянър.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunların tümü kullanıldıkça çürüyen şeylerdir. İnsanların buyruklarına ve öğretilerine dayanırlar.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bunların hepsi kullanıldıkça yok olup giden şeylerdir, insanların kurallarından ve öğretilerinden gelir.

Ver Capítulo



Koloseliler 2:22
12 Referencias Cruzadas  

Geçip giden yiyecek için çalışmayın. Sonsuz yaşama kadar kalacak olan yiyecek için çalışın. Bunu size İnsan Oğlu verecek. Çünkü Baba Allah Oʼna bu yetkiyi vermiştir.”


“Yiyecek mide için, mide de yiyecek içindir” diyorsunuz. Doğru ama Allah her ikisini de yok edecek. Beden seksüel günah için değildir, Rab içindir. Rab de beden içindir.


Yahudi masallarını ve gerçeğe sırt çevirenlerin emirlerini ciddiye almasınlar.


Yanlış inançlar vaaz edenler ise içgüdüleriyle yaşayan ve aklı fikri olmayan, sadece avlanmak ve kesilmek için dünyaya gelen hayvanlar gibidirler. Anlayamadıkları her şeye hakaret ederler. Hayvanlar gibi onlar da yok olup gidecekler.


Gördüğün kadın dünya krallarına hükmeden büyük şehirdir.”