Ama sen davet edildiğin zaman, git, en arkadaki yerde otur. Öyle ki, seni davet eden adam gelip sana şöyle desin: ‘Arkadaşım, kalk, daha iyi bir yere geç.’ O vakit seninle beraber sofrada oturanların saygısını kazanırsın.
Galatyalılar 5:26 - Temel Türkçe Tercüme Boş yere gururlanmayalım. Birbirimizi kızdırmayalım. Birbirimizi kıskanmayalım. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Boş yere övünen, birbirine meydan okuyan, birbirini kıskanan kişiler olmayalım. Turkish Bible Old Translation 1941 Birbirimize meydan okuyarak, birbirimize haset ederek, boş yere övünenler olmıyalım. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бош йере ьовюнен, бирбирине мейдан окуян, бирбирини късканан кишилер олмаялъм. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Böbürlenmeyelim, birbirimizi kışkırtmayalım, birbirimizi kıskanmayalım. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Böbürlenmeyelim, birbirimizi kışkırtmayalım, birbirimizi kıskanmayalım. |
Ama sen davet edildiğin zaman, git, en arkadaki yerde otur. Öyle ki, seni davet eden adam gelip sana şöyle desin: ‘Arkadaşım, kalk, daha iyi bir yere geç.’ O vakit seninle beraber sofrada oturanların saygısını kazanırsın.
Ama birbirinizle diş ve tırnakla kavga ederseniz, dikkat edin, birbirinizi yok etmeyesiniz.
Ey Filipililer, Müjdeʼyi ilk vaaz ettiğim zamanı siz de hatırlarsınız. Makedonyaʼdan ayrıldığım sırada yardım vermek ve almak konusunda benimle ortak olan sizden başka hiçbir topluluk yoktu.
Ey gençler, siz de büyüklerinize saygı gösterin. Hepiniz birbirinize alçakgönüllülükle davranın. Çünkü, “Allah gururlu insanlara karşıdır, ama alçakgönüllülere lütufla davranır.”