La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Galatyalılar 4:29 - Temel Türkçe Tercüme

Ama durum eskiden neyse, şimdi de öyle: herkes gibi doğan, Allahʼın Ruhuʼnun gücüyle doğana eziyet ediyor.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Olağan yoldan doğan, Kutsal Ruh'a göre doğana o zaman nasıl zulmettiyse, şimdi de öyle oluyor.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat o zaman bedene göre doğmuş olan, Ruha göre doğmuş olana nasıl eza etti ise, şimdi de böyledir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Олаан йолдан доан, Кутсал Рух'а гьоре доана о заман насъл зулметтийсе, шимди де ьойле олуйор.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ama o dönemde doğal yoldan doğan oğul, Ruh'a göre doğana nasıl baskı yaptıysa, durum şimdi de aynıdır.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama bedene göre doğmuş olan, Ruh’a göre doğmuş olana o zaman nasıl zulmettiyse, şimdi de öyledir.

Ver Capítulo



Galatyalılar 4:29
11 Referencias Cruzadas  

Babam beni nasıl sevdiyse, ben de sizi öyle sevdim. Benim sevgimde kalın.


İsa şöyle cevap verdi: “Sana doğrusunu söylüyorum, bir kimse sudan ve Ruhʼtan doğmadıkça Allahʼın Krallığıʼna giremez.


Buna göre Mesih İsaʼya ait olanlar artık suçlu çıkarılmaz.


Çünkü insan tabiatınıza göre yaşarsanız, öleceksiniz. Ama eğer Ruh aracılığıyla bedeninizin yaptığı kötülükleri öldürürseniz, yaşayacaksınız.


Köle kadının oğlu herhangi bir insan gibi doğdu. Özgür kadının oğlu ise, Allahʼın vaadi sonucu doğdu.


Bana gelince, kardeşler, eğer hâlâ sünnetin lazım olduğunu vaaz ediyorsam, niçin hâlâ eziyet görüyorum? Öyle vaaz etsem, çarmıh engeli ortadan kaldırılmış olur.