“Göklerin Krallığı bir bağ sahibine benzer. Adam sabah erkenden üzüm bağına işçi tutmaya gitmiş.
2. Timoteos 2:6 - Temel Türkçe Tercüme Çalışkan çiftçi üründen ilk payı almalı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Emek veren çiftçi üründen ilk payı alan kişi olmalıdır. Turkish Bible Old Translation 1941 Emek veren çiftçinin önce semerelerden hissedar olması lâzımdır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Емек верен чифтчи юрюнден илк пайъ алан киши олмалъдър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İlk ürünü toplamak, emek veren çiftçiye yaraşır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Emek veren çiftçi üründen ilk pay alan olmalıdır. |
“Göklerin Krallığı bir bağ sahibine benzer. Adam sabah erkenden üzüm bağına işçi tutmaya gitmiş.
Beş çuvalı alan hemen gitmiş, onlarla ticaret etmeye başlamış ve beş çuval altın daha kazanmış.
Onlara şöyle dedi: “Toplanacak ekin bol, ama işçi az. Onun için ekin Sahibiʼne yalvarın ki, ekinleri biçmeye işçi göndersin.
Dayanmanız lazım. Dayanırsanız, Allahʼın isteğini yerine getirirsiniz ve Oʼnun vaat ettiklerine kavuşursunuz.
Öyle toprak var ki, üzerine sık sık yağan yağmuru emer ve çiftçilere faydalı bitkiler yetiştirir. Bu toprak Allahʼtan bereket alır.