La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2. Korintliler 6:2 - Temel Türkçe Tercüme

Çünkü Allah şöyle diyor: “Uygun zamanda seni dinledim. Kurtuluş gününde sana yardım ettim.” Bakın, uygun zaman şimdi, kurtuluş günü de şimdi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Çünkü Tanrı diyor ki, “Uygun zamanda seni duydum, Kurtuluş günü sana yardım ettim.” Uygun zaman işte şimdidir, kurtuluş günü işte şimdidir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

(çünkü diyor: “Makbul vakitte seni işittim, Ve kurtarış gününde sana yardım ettim;” makbul vakit işte, şimdidir; kurtuluş günü işte, şimdidir);

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Чюнкю Танръ дийор ки, „Уйгун заманда сени дуйдум, Куртулуш гюню сана ярдъм еттим.“ Уйгун заман иште шимдидир, куртулуш гюню иште шимдидир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Çünkü O şöyle der: “Uygun zamanda seni işittim, Kurtuluş gününde sana yardım ettim.” İşte uygun zaman şimdidir; işte kurtuluş günü bugündür.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çünkü Tanrı şöyle diyor: “Uygun zamanda seni işittim. Kurtuluş gününde sana yardım ettim.” İşte, uygun zaman şimdidir. Kurtuluş günü de işte şimdidir.

Ver Capítulo



2. Korintliler 6:2
10 Referencias Cruzadas  

Ona, “Nasıralı İsa geçiyor” dediler.


ve Rabbin halkına lütuf göstereceği yılın geldiğini bildireyim.”


Ama “Gün bugündür” dendikçe, birbirinize her gün cesaret verin. Öyle ki, aranızda, günaha aldanıp inatçılık eden bir kişi olmasın.


Onun için Kutsal Ruhʼun dediği gibi: “Bugün Allahʼın sesini işitirseniz,


Bu sebeple Allah uzun zaman sonra Davudʼun aracılığıyla bir gün kararlaştırır. Ona “bugün” denir. Daha önce anlattığımız gibi Davud şöyle dedi: “Bugün Allahʼın sesini işitirseniz, inatçılık etmeyin.”