1. Korintliler 6:16 - Temel Türkçe Tercüme Yoksa bilmez misiniz, fahişeyle birleşen onunla bir beden olur? Çünkü Tevrat diyor ki, “İkisi bir beden olacak.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yoksa fahişeyle birleşenin, onunla tek beden olduğunu bilmiyor musunuz? Çünkü “İkisi tek beden olacak” deniyor. Turkish Bible Old Translation 1941 Yahut fahişeye yapışanın onunla bir vücut olduğunu bilmez misiniz? çünkü: “İkisi bir vücut olacaklar,” diyor. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йокса фахишейле бирлешенин, онунла тек беден олдууну билмийор мусунуз? Чюнкю „Икиси тек беден оладжак“ денийор. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yoksa bir fahişeyle ilişki kuranın, onunla tek beden olduğunu bilmiyor musunuz? Çünkü şöyle yazılıdır: “İkisi tek beden olacak.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yoksa fahişeyle birleşenin, onunla tek beden olduğunu bilmiyor musunuz? Çünkü ‘‘İkisi tek beden olacak” deniyor. |
Melekleri bile yargılayacağımızı bilmiyor musunuz? Öyleyse bu hayat hakkındaki kararları kolaylıkla verebiliriz.
“Bu sebeple adam annesini ve babasını bırakacak, karısına bağlanacak ve ikisi bir beden olacak.”
İmanı sayesinde fahişe Rahav şehri gözetlemeye gelenleri esenlikle misafir etti. Bunun sayesinde canını kurtardı. Allahʼa itaat etmeyen şehir halkıyla birlikte öldürülmedi.