La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yeşu 9:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yeşu da onları sağ bırakacağına söz verip onlarla bir barış antlaşması yaptı. Topluluğun önderleri de antlaşmaya bağlı kalacaklarına ant içtiler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Yeşu onlarla sulh edip, onları sağ bırakmak üzre kendilerile ahit kesti; ve cemaatin beyleri onlara and ettiler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йешу да онларъ са бъракаджаъна сьоз верип онларла бир баръш антлашмасъ яптъ. Топлулуун ьондерлери де антлашмая балъ каладжакларъна ант ичтилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yeşu da onları sağ bırakacağına söz verip onlarla bir barış antlaşması yaptı. Topluluğun önderleri de antlaşmaya bağlı kalacaklarına ant içtiler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yeşu onlarla barış yaptı ve yaşamaları için onlarla bir antlaşma yaptı. Topluluğun beyleri onlara ant içti.

Ver Capítulo



Yeşu 9:15
10 Referencias Cruzadas  

Kral Givonlular'ı çağırtıp onlarla konuştu. –Givonlular İsrail soyundan değildi. Amorlular'dan sağ kalan bir halktı. İsrailliler onları sağ bırakacaklarına ant içmişlerdi. Ne var ki, İsrail ve Yahuda halkı için büyük gayret gösteren Saul onları yok etmeye çalışmıştı.–


Onlarla ya da ilahlarıyla antlaşma yapmayacaksınız.


Yeruşalim Kralı Adoni-Sedek, Yeşu'nun Eriha'yı ele geçirip kralını ortadan kaldırdığı gibi, Ay Kenti'ni de ele geçirip tümüyle yıktığını, kralını öldürdüğünü, Givon halkının da İsrailliler'le bir barış antlaşması yapıp onlarla birlikte yaşadığını duyunca,


“Gelin bana yardım edin, Givon'a saldıralım. Çünkü Givon halkı Yeşu ve İsrail halkıyla bir barış antlaşması yaptı.”


Givon'da yaşayan Hivliler dışında, İsrailliler'le barış antlaşması yapan bir kent olmadı. İsrailliler öbür kentlerin hepsini savaşarak aldılar.


Ne var ki, antlaşmadan üç gün sonra Givonlular'ın yakında, komşu topraklarda yaşadıklarını öğrendiler.