Bununla birlikte sıkıntı çekmiş olan ülke karanlıkta kalmayacak. Geçmişte Zevulun ve Naftali bölgelerini alçaltan Tanrı, gelecekte Şeria Irmağı'nın ötesinde, Deniz Yolu'nda, ulusların yaşadığı Celile'yi onurlandıracak.
Yeşu 12:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı Turkish Bible Old Translation 1941 Dor sırtında Dor kıralı, bir; Gilgalda Goyim kıralı, bir; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Дор съртларъндаки Дор Кралъ, Гилгал'даки Гойим Кралъ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgal'daki Goyim Kralı Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Dor sırtındaki Dor Kralı bir; Gilgal'daki Goyim Kralı bir; |
Bununla birlikte sıkıntı çekmiş olan ülke karanlıkta kalmayacak. Geçmişte Zevulun ve Naftali bölgelerini alçaltan Tanrı, gelecekte Şeria Irmağı'nın ötesinde, Deniz Yolu'nda, ulusların yaşadığı Celile'yi onurlandıracak.
dağlık kuzey bölgesinde, Kinneret Gölü'nün güneyindeki Arava'da, Şefela'da ve batıda Dor Kenti sırtlarındaki krallara,
İssakar ve Aşer'e ait topraklardaki Beytşean ve köyleri, Yivleam'la köyleri, Dor, yani Dor sırtları halkıyla köyleri, Eyn-Dor halkıyla köyleri, Taanak halkıyla köyleri, Megiddo halkıyla köyleri Manaşşe'ye aitti.
Halk Şeria Irmağı'nı birinci ayın onuncu günü geçip Gilgal'da, Eriha'nın doğu sınırında konakladı.