Bütün Yahudalı ve Benyaminli erkekler üç gün içinde Yeruşalim'de toplandılar. Dokuzuncu ayın yirminci günü hepsi Tanrı'nın Tapınağı'nın önündeki alandaydı. Hem durumun öneminden, hem de yağmurdan ötürü herkes titriyordu.
Yeremya 36:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Dokuzuncu aydı, kral kışlık sarayındaydı. Önünde mangalda ateş yanıyordu. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve dokuzuncu ay idi; kıral kış evinde oturuyordu; ve önünde yakılmış mangal vardı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Докузунджу айдъ, крал къшлък сарайъндайдъ. Ьонюнде мангалда атеш янъйорду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Dokuzuncu aydı, kral kışlık sarayındaydı. Önünde mangalda ateş yanıyordu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kral dokuzuncu ayda kış evinde oturuyordu. Önündeki mangalda ateş yanıyordu. |
Bütün Yahudalı ve Benyaminli erkekler üç gün içinde Yeruşalim'de toplandılar. Dokuzuncu ayın yirminci günü hepsi Tanrı'nın Tapınağı'nın önündeki alandaydı. Hem durumun öneminden, hem de yağmurdan ötürü herkes titriyordu.
Ama bir kadın kocasına nasıl ihanet ederse, Sen de bana öyle ihanet ettin, ey İsrail halkı!’ ” Böyle diyor RAB.
Yahuda Kralı Yoşiya oğlu Yehoyakim'in krallığının beşinci yılının dokuzuncu ayı, Yeruşalim'de yaşayan bütün halk ve Yahuda kentlerinden Yeruşalim'e gelen herkes için RAB'bin önünde oruç ilan edildi.
Hem kışlık hem yazlık evi vuracağım, Yok olacak fildişi evler, Sonu gelecek büyük evlerin.” RAB böyle diyor.
Ehut, üst kattaki serin odasında yalnız kalan krala yaklaşarak, “Tanrı'dan sana bir haber getirdim” deyince kral tahtından kalktı.