Mısır ilahlarının tapınaklarını ateşe verip yakacak, ilahları alıp götürecek. Çoban giysisiyle kendisini nasıl örterse, o da Mısır'ı öyle örtecek. Sonra oradan sağ salim çıkacak.
Yeremya 25:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Firavunla görevlilerine, önderlerine ve halkına, Turkish Bible Old Translation 1941 Mısır kıralı Firavuna, ve kullarına, ve reislerine, ve bütün kavmına; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Фиравунла гьоревлилерине, ьондерлерине ве халкъна, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Firavunla görevlilerine, önderlerine ve halkına, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Mısır Kralı Firavuna, hizmetkârlarına, beylerine ve bütün halkına; |
Mısır ilahlarının tapınaklarını ateşe verip yakacak, ilahları alıp götürecek. Çoban giysisiyle kendisini nasıl örterse, o da Mısır'ı öyle örtecek. Sonra oradan sağ salim çıkacak.
Mısır'daki Güneş Tapınağı'nın dikili taşlarını kıracak, Mısır ilahlarının tapınaklarını ateşe verecek.’ ”
Mısır'a ilişkin: Yahuda Kralı Yoşiya oğlu Yehoyakim'in dördüncü yılında, Babil Kralı Nebukadnessar'ın Fırat kıyısında, Karkamış'ta yenilgiye uğrattığı Firavun Neko'nun ordusuyla ilgili bildiri: