La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Vahiy 16:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bundan sonra ejderhanın ağzından, canavarın ağzından ve sahte peygamberin ağzından kurbağaya benzer üç kötü ruhun çıktığını gördüm.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ejderin ağzından ve canavarın ağzından ve yalancı peygamberin ağzından çıkan, kurbağalara benzer, üç murdar ruh gördüm;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бундан сонра еждерханън азъндан, джанаварън азъндан ве сахте пейгамберин азъндан курбаая бензер юч кьотю рухун чъктъънъ гьордюм.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Sonra baktım, ejderin, canavarın ve yalancı peygamberin ağzından kurbağaya benzer üç kötü ruhun çıktığını gördüm.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Sonra kurbağaya benzeyen üç şeytani ruh gördüm. Biri ejderhanın ağzından, biri canavarın ağzından, biri de sahte peygamberin ağzından çıktı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ejderhanın ağzından, canavarın ağzından ve sahte peygamberin ağzından kurbağaya benzer üç kirli ruhun çıktığını gördüm.

Ver Capítulo



Vahiy 16:13
17 Referencias Cruzadas  

Ülkede kurbağalar kaynaştı Krallarının odalarına kadar.


Gönderdiği at sinekleri yedi halkı, Gönderdiği kurbağalar yok etti ülkeyi.


“Sahte peygamberlerden sakının! Onlar size kuzu postuna bürünerek yaklaşırlar, ama özde yırtıcı kurtlardır.


Bunlar doğaüstü belirtiler gerçekleştiren cinlerin ruhlarıdır. Her Şeye Gücü Yeten Tanrı'nın büyük gününde olacak savaş için bütün dünyanın krallarını toplamaya gidiyorlar.


Melek gür bir sesle bağırdı: “Yıkıldı! Büyük Babil yıkıldı! Cinlerin barınağı, Her kötü ruhun uğrağı, Her murdar ve iğrenç kuşun sığınağı oldu.


Canavarla onun önünde doğaüstü belirtiler gerçekleştiren sahte peygamber yakalandı. Sahte peygamber, canavarın işaretini alıp heykeline tapanları bu belirtilerle saptırmıştı. Her ikisi de kükürtle yanan ateş gölüne diri diri atıldı.


Onları saptıran İblis ise canavarla sahte peygamberin de içinde bulunduğu ateş ve kükürt gölüne atıldı. Gece gündüz, sonsuzlara dek işkence çekeceklerdir.