La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Tesniye 26:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bizi buraya getirdi; bu toprakları, süt ve bal akan ülkeyi bize verdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

ve bizi bu yere getirdi, bu diyarı, süt ve bal akan diyarı bize verdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бизи бурая гетирди; бу топракларъ, сют ве бал акан юлкейи бизе верди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bizi buraya getirdi; bu toprakları, süt ve bal akan ülkeyi bize verdi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

ve bizi bu yere getirip bu diyarı, süt ve bal akan diyarı bize verdi.

Ver Capítulo



Tesniye 26:9
12 Referencias Cruzadas  

Ulusların topraklarını verdi onlara. Halkların emeğini miras aldılar;


Söz verdim, sizi Mısır'da çektiğiniz sıkıntıdan kurtaracağım; Kenan, Hitit, Amor, Periz, Hiv ve Yevus topraklarına, süt ve bal akan ülkeye götüreceğim.’


Bu yüzden onları Mısırlılar'ın elinden kurtarmak için geldim. O ülkeden çıkarıp geniş ve verimli topraklara, süt ve bal akan ülkeye, Kenan, Hitit, Amor, Periz, Hiv ve Yevus topraklarına götüreceğim.


Ben de kendilerine verdiğim en güzel ülkeye, süt ve bal akan ülkeye onları götürmeyeceğime çölde ant içtim.


O gün, onları Mısır'dan çıkaracağıma, kendileri için seçtiğim en güzel ülkeye, süt ve bal akan ülkeye götüreceğime söz verdim.


Ama bugüne dek Tanrı yardımcım oldu. Bu sayede burada duruyor, büyük küçük herkese tanıklık ediyorum. Benim söylediklerim, peygamberlerin ve Musa'nın önceden haber verdiği olaylardan başka bir şey değildir.


Kutsal konutundan, göklerden aşağıya bak! Halkın İsrail'i ve atalarımıza içtiğin ant uyarınca bize verdiğin ülkeyi, süt ve bal akan ülkeyi kutsa.’ ”


Atalarınızın Tanrısı RAB'bin size verdiği söz uyarınca O'nun size vereceği ülkeye, süt ve bal akan ülkeye girince, bu yasanın bütün sözlerini taşlara yazacaksınız.


Kulak ver, ey İsrail! Söz dinleyin ki, üzerinize iyilik gelsin, atalarınızın Tanrısı RAB'bin size verdiği söz uyarınca süt ve bal akan ülkede bol bol çoğalasınız.


“İşte her insan gibi ben de bu dünyadan göçüp gitmek üzereyim. Bütün varlığınızla ve yüreğinizle biliyorsunuz ki, Tanrınız RAB'bin size verdiği sözlerden hiçbiri boş çıkmadı; hepsi gerçekleşti, boş çıkan olmadı.


Samuel bir taş alıp Mispa ile Şen arasına dikti. “RAB buraya kadar bize yardım etmiştir” diyerek taşa Even-Ezer adını verdi.