“Sonunda geri dönüp RAB'bin bana buyurduğu gibi Kamış Denizi yolundan çöle gittik. Uzun süre Seir dağlık bölgesinde dolanıp durduk.
Tesniye 2:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “RAB bana, ‘Bu dağlık bölgenin çevresinde yeterince dolaştınız’ dedi, ‘Şimdi kuzeye gidin.’ Turkish Bible Old Translation 1941 Ve RAB bana söyliyip dedi: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „РАБ бана, ‚Бу далък бьолгенин чевресинде йетериндже долаштънъз‘ деди, ‚Шимди кузейе гидин.‘ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “RAB bana, ‘Bu dağlık bölgenin çevresinde yeterince dolaştınız’ dedi, ‘Şimdi kuzeye gidin.’ Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve benimle konuşup şöyle dedi, |
“Sonunda geri dönüp RAB'bin bana buyurduğu gibi Kamış Denizi yolundan çöle gittik. Uzun süre Seir dağlık bölgesinde dolanıp durduk.