Tanrı'nın Sandığı'nı Avinadav'ın tepedeki evinden alıp yeni bir arabaya koydular. Tanrı'nın Sandığı'nı taşıyan yeni arabayı Avinadav'ın oğulları Uzza'yla Ahyo sürüyordu. Ahyo sandığın önünden yürüyordu.
Sayılar 7:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sonra RAB Musa'ya, “Bunları Buluşma Çadırı'ndaki hizmetlerde kullanılmak üzere onlardan alıp yapacakları işe göre Levililer'e ver” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve RAB Musaya söyliyip dedi: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сонра РАБ Муса'я, „Бунларъ Булушма Чадъръ'ндаки хизметлерде кулланълмак юзере онлардан алъп япаджакларъ ише гьоре Левилилер'е вер“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sonra RAB Musa'ya, “Bunları Buluşma Çadırı'ndaki hizmetlerde kullanılmak üzere onlardan alıp yapacakları işe göre Levililer'e ver” dedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve Moşe'ye şöyle konuştu: |
Tanrı'nın Sandığı'nı Avinadav'ın tepedeki evinden alıp yeni bir arabaya koydular. Tanrı'nın Sandığı'nı taşıyan yeni arabayı Avinadav'ın oğulları Uzza'yla Ahyo sürüyordu. Ahyo sandığın önünden yürüyordu.