Sayılar 12:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Musa yeryüzünde yaşayan herkesten daha alçakgönüllüydü. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Musa kişi yer yüzündeki bütün adamlardan ziyade alçak gönüllü idi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Муса йерйюзюнде яшаян херкестен даха алчакгьонюллюйдю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Musa yeryüzünde yaşayan herkesten daha alçakgönüllüydü. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Moşe denen adam, yeryüzündeki bütün insanlardan çok daha alçakgönüllüydü. |
RAB ansızın Musa, Harun ve Miryam'a, “Üçünüz Buluşma Çadırı'na gelin” dedi. Üçü de gittiler.
Boyunduruğumu yüklenin, benden öğrenin. Çünkü ben yumuşak huylu, alçakgönüllüyüm. Böylece canlarınız rahata kavuşur.
“Siyon kızına deyin ki, ‘İşte, alçakgönüllü Kralın, Eşeğe, evet sıpaya, Eşek yavrusuna binmiş Sana geliyor.’ ”
Sizinle birlikteyken ürkek, ama aranızda değilken yiğit kesilen ben Pavlus, Mesih'teki alçakgönüllülük ve yumuşaklıkla size rica ediyor, yalvarıyorum: Yanınıza geldiğim zaman, bizi olağan insanlar gibi yaşayanlardan sayan bazılarına karşı güvenle takınmak niyetinde olduğum tavrı aynı cesaretle size karşı takınmaya zorlamayın beni.
Akılsız biri gibi davrandım, ama beni buna siz zorladınız. Aslında beni siz tavsiye etmeliydiniz. Çünkü bir hiç isem de, sözüm ona üstün elçilerden hiç de aşağı değilim.
Mesih'in elçileri olarak size ağırlığımızı hissettirebilirdik. Ama çocuklarını bağrına basan bir anne gibi size şefkatle davrandık.
Aranızda bilge ve anlayışlı olan kim? Olumlu yaşayışıyla, bilgelikten doğan alçakgönüllülükle iyi eylemlerini göstersin.
Gizli olan iç varlığınız, sakin ve yumuşak bir ruhun solmayan güzelliğiyle süsünüz olsun. Bu, Tanrı'nın gözünde çok değerlidir.