Tanrın RAB seni İsrail'e önder atadığı zaman yasasını yerine getirmen için sana sağgörü ve anlayış versin.
ÖZDEYİŞLER 2:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Evet, aklı çağırır, Ona gönülden seslenirsen, Turkish Bible Old Translation 1941 Gerçek, eğer idraki çağırırsan; Ve anlayışa sesini yükseltirsen; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Евет, аклъ чаърър, Она гьонюлден сесленирсен, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Evet, aklı çağırır, Ona gönülden seslenirsen, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Evet, ayırt etmeyi çağırırsan, Anlayış için sesini yükseltirsen, |
Tanrın RAB seni İsrail'e önder atadığı zaman yasasını yerine getirmen için sana sağgörü ve anlayış versin.
Sizler kötü yürekli olduğunuz halde çocuklarınıza güzel armağanlar vermeyi biliyorsanız, gökteki Baba'nın, kendisinden dileyenlere Kutsal Ruh'u vereceği çok daha kesin değil mi?”
İçinizden birinin bilgelikte eksiği varsa, herkese cömertçe, azarlamadan veren Tanrı'dan istesin; kendisine verilecektir.