Mezmur 97:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Dağlar balmumu gibi erir, RAB'bin, bütün yeryüzünün Rab'bi önünde. Turkish Bible Old Translation 1941 RABBİN önünde, bütün yerin Rabbi önünde, Dağlar balmumu gibi eridi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Далар балмуму гиби ерир, РАБ'бин, бютюн йерйюзюнюн Раб'би ьонюнде. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Dağlar balmumu gibi erir, RAB'bin, bütün yeryüzünün Rab'bi önünde. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve’nin önünde, Tüm yeryüzünün Efendisi önünde dağlar balmumu gibi eridi. |
Çünkü kocan, seni yaratandır. O'nun adı Her Şeye Egemen RAB'dir, İsrail'in Kutsalı'dır seni kurtaran. O'na bütün dünyanın Tanrısı denir.”
RAB şöyle diyor: “Ey Siyon halkı, kalk ve harmanı döv. Çünkü seni demir boynuzlu, Tunç tırnaklı boğalar kadar güçlü kılacağım. Birçok halkı ezip geçecek, Zorbalıkla elde ettikleri serveti, zenginlikleri bana, Yeryüzünün sahibi olan Rab'be adayacaksın.”
Dağlar RAB'bin önünde titrer, Erir tepeler. Yer sarsılır önünde. Dünya ve üzerinde yaşayanların tümü titrer.
Duruşuyla dünyayı sarstı, Titretti ulusları bakışıyla, Yaşlı dağlar darmadağın oldu, Dünya kurulalı beri var olan tepeler O'na baş eğdi. Tanrı'nın yolları değişmezdir.
Melek, “Bunlar bütün dünyanın Rabbi'ne hizmet eden, zeytinyağıyla kutsanmış iki kişidir” diye açıkladı.
Biri size, ‘Bunu niye yapıyorsunuz?’ derse, ‘Rab'bin ona ihtiyacı var, hemen geri gönderecek’ dersiniz.”
Bütün yeryüzünün Egemeni'ne ait olan Antlaşma Sandığı, sizden önce Şeria Irmağı'nı geçecek.