La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 87:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon'da doğmuş” diye yazacak. Sela

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

RAB milletleri yazdığı zaman, Bu orada doğmuştur diye, sayacaktır. [Sela

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ халкларъ кайдедеркен, „Бу да Сийон'да домуш“ дийе язаджак. Села

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon'da doğmuş” diye yazacak. Sela

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve ulusları yazarken sayacak, “Bu orada doğmuştur.” Selah.

Ver Capítulo



Mezmur 87:6
11 Referencias Cruzadas  

Gelecek kuşaklar O'na kulluk edecek, Rab yeni kuşaklara anlatılacak.


Yaşam kitabından silinsin adları, Doğrularla yan yana yazılmasınlar!


Siyon'da, yani Yeruşalim'de sağ kalanlara, “Yeruşalim'de yaşıyor” diye kaydedilenlere, “Kutsal” denilecek.


“Ben RAB, demiştim ki, ‘Ne kadar isterdim Seni çocuklarımdan saymayı; Sana güzel ülkeyi, Ulusların en güzel mülkünü vermeyi! Bana baba diyeceğini, Benden hiç ayrılmayacağını düşündüm.


Elim uydurma görüm gören, yalan yere falcılık eden peygamberlere karşı olacak. Onlar halkımın topluluğunda bulunmayacak, İsrail halkının kütüğüne yazılmayacak, İsrail ülkesine girmeyecekler. O zaman benim Egemen RAB olduğumu anlayacaksınız.


“Yeruşalim Kenti'nin içinden geç, orada yapılan iğrenç şeylerden ötürü dövünüp ağlayanların alınlarına işaret koy” dedi.


Bununla birlikte, ruhların size boyun eğmesine sevinmeyin, adlarınızın gökte yazılmış olmasına sevinin.”


Evet, gerçek yoldaşım, sana da yalvarırım, bu kadınlara yardım et. Çünkü onlar benimle, Klement'le ve adları yaşam kitabında bulunan öbür emektaşlarımla birlikte Müjde'yi yaymak için mücadele ettiler.


Yeryüzünde yaşayan ve dünya kurulalı beri boğazlanmış Kuzu'nun yaşam kitabına adı yazılmamış olan herkes ona tapacak.


Adı yaşam kitabına yazılmamış olanlar ateş gölüne atıldı.