RAB'be övgüler sunun, ey sizler, O'nun melekleri, O'nun sözünü dinleyen, Söylediklerini yerine getiren güç sahipleri!
Mezmur 78:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Meleklerin ekmeğini yedi her biri, Doyasıya yiyecek gönderdi onlara. Turkish Bible Old Translation 1941 Herbiri kudretliler ekmeğini yedi; Onlara doyuncıya kadar yiyecek gönderdi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Мелеклерин екмеини йеди хер бири, Доясъя йийеджек гьондерди онлара. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Meleklerin ekmeğini yedi her biri, Doyasıya yiyecek gönderdi onlara. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İnsanlar meleklerin ekmeğini yedi. Onlara doyasıya yiyecek gönderdi. |
RAB'be övgüler sunun, ey sizler, O'nun melekleri, O'nun sözünü dinleyen, Söylediklerini yerine getiren güç sahipleri!
Sonra Musa, “Akşam size yemek için et, sabah da dilediğiniz kadar ekmek verilince, RAB'bin görkemini göreceksiniz” dedi, “Çünkü RAB kendisine söylendiğinizi duydu. Biz kimiz ki? Siz bize değil, RAB'be söyleniyorsunuz.”