“Ben Mısır'a gelmeden önce burada doğan iki oğlun benim sayılır. Efrayim'le Manaşşe benim için Ruben'le Şimon gibidir.
Mezmur 77:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sular seni görünce, ey Tanrı, Sular seni görünce çalkalandı, Enginler titredi. Turkish Bible Old Translation 1941 Sular seni gördü, ey Allah; Sular seni görüp korktular; Enginler de titredi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сулар сени гьорюндже, ей Танръ, Сулар сени гьорюндже чалкаландъ, Енгинлер титреди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sular seni görünce, ey Tanrı, Sular seni görünce çalkalandı, Enginler titredi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sular seni gördü, ey Tanrı. Sular seni gördü ve çalkalandı. Derinlikler de sarsıldı. |
“Ben Mısır'a gelmeden önce burada doğan iki oğlun benim sayılır. Efrayim'le Manaşşe benim için Ruben'le Şimon gibidir.
Musa elini denizin üzerine uzattı. RAB bütün gece güçlü doğu rüzgarıyla suları geri itti, denizi karaya çevirdi. Sular ikiye bölündü,
“Onun için İsrailliler'e de ki, ‘Ben Yahve'yim. Sizi Mısırlılar'ın boyunduruğundan çıkaracak, onların kölesi olmaktan kurtaracağım. Onları ağır biçimde yargılayacak ve kudretli elimle sizi özgür kılacağım.