Mezmur 66:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İnsanları başımıza çıkardın, Ateşten, sudan geçtik. Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun. Turkish Bible Old Translation 1941 İnsanı başımıza bindirdin; Ateşe ve suya girdik; Fakat bizi bolluğa çıkardın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Инсанларъ башъмъза чъкардън, Атештен, судан гечтик. Ама сонра бизи боллуа кавуштурдун. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İnsanları başımıza çıkardın, Ateşten, sudan geçtik. Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İnsanların başımıza çıkmasına izin verdin. Ateşin ve suyun içinden geçtik, Ama bizi bolluğun bulunduğu yere getirdin. |
“Evet, seni sıkıntıdan çeker çıkarırdı; Darlığın olmadığı geniş bir yere, Zengin yiyeceklerle bezenmiş bir sofraya.
Onu sana eziyet edenlerin eline vereceğim; Onlar ki sana, ‘Yere yat da Üzerinden geçelim’ dediklerinde, Sırtını toprak, yol ettin.”
Sonra kızgın fırının kapısına yaklaşarak, “Ey Yüce Tanrı'nın kulları Şadrak, Meşak, Abed-Nego, dışarı çıkıp buraya gelin!” diye seslendi. Bunun üzerine Şadrak, Meşak, Abed-Nego ateşin içinden çıktılar.
“İbrahim, ‘Oğlum’ dedi, ‘Yaşamın boyunca senin iyilik payını, Lazar'ın da kötülük payını aldığını unutma. Şimdiyse o burada teselli ediliyor, sen de azap çekiyorsun.
Sıkıntıya dayanmış olanları mutlu sayarız. Eyüp'ün nasıl dayandığını duydunuz. Rab'bin en sonunda onun için neler yaptığını bilirsiniz. Rab çok şefkatli ve merhametlidir.