O zaman zaferini sevinç çığlıklarıyla kutlayacağız, Tanrımız'ın adıyla sancaklarımızı dikeceğiz. RAB senin bütün dileklerini yerine getirsin.
Mezmur 60:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. Sela Turkish Bible Old Translation 1941 Hakikat uğrunda açılsın diye, Senden korkanlara sancak verdin. [Sela Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Санджак вердин сенден корканлара, Окчулара каршъ ачсънлар дийе. Села Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. Sela Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gerçek uğruna sergilensin diye, Senden korkanlara sancak verdin. Selah. |
O zaman zaferini sevinç çığlıklarıyla kutlayacağız, Tanrımız'ın adıyla sancaklarımızı dikeceğiz. RAB senin bütün dileklerini yerine getirsin.
At sırtında görkeminle, zaferle ilerle, Gerçek ve adalet uğruna Sağ elin korkunç işler göstersin.
Uluslar için sancak kaldıracak, Sürgün İsrailliler'i toplayacak, Dağılmış Yahudalılar'ı Dünyanın dört bucağından bir araya getirecek.
Çıplak dağın tepesine sancak dikin! Savaşçıları yüksek sesle çağırıp El sallayın ki Soylulara ayrılan kapılardan içeri girsinler.
Egemen RAB diyor ki, “Bakın, uluslara elimle işaret verdiğimde, Sancağımı yükselttiğimde halklara, Senin oğullarını kucaklarında getirecek, Kızlarını omuzlarında taşıyacaklar.
RAB uzaktaki ulusları bir sancak işaretiyle, dünyanın en uzağındakileri ıslık sesiyle çağıracak; hızla, hemen gelecekler.
Böylece batıdan doğuya kadar insanlar RAB'bin adından ve yüceliğinden korkacak. Çünkü düşman azgın bir ırmak gibi geldiğinde, RAB'bin Ruhu onu kaçırtacak.