Senden uzak olsun bu. Haklıyı, haksızı aynı kefeye koyarak haksızın yanında haklıyı da öldürmek senden uzak olsun. Bütün dünyayı yargılayan adil olmalı.”
Mezmur 50:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Gökler O'nun doğruluğunu duyuruyor, Çünkü yargıç Tanrı'nın kendisidir. Sela Turkish Bible Old Translation 1941 Ve gökler onun adaletini bildirecektir; Çünkü hükmeden Allah kendisidir. [Sela Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гьоклер О'нун дорулууну дуйуруйор, Чюнкю яргъч Танръ'нън кендисидир. Села Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gökler O'nun doğruluğunu duyuruyor, Çünkü yargıç Tanrı'nın kendisidir. Sela Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gökler O’nun doğruluğunu ilan edecek, Çünkü yargıç Tanrı'nın kendisidir. Selah. |
Senden uzak olsun bu. Haklıyı, haksızı aynı kefeye koyarak haksızın yanında haklıyı da öldürmek senden uzak olsun. Bütün dünyayı yargılayan adil olmalı.”
Adil yargılarıyla RAB kendini gösterdi, Kötüler kendi kurdukları tuzağa düştü. Higayon sela
İnatçılığın ve tövbesiz yüreğin yüzünden Tanrı'nın adil yargısının açıklanacağı gazap günü için kendine karşı gazap biriktiriyorsun.
Çünkü bedende yaşarken gerek iyi gerek kötü, yaptıklarımızın karşılığını almak için hepimiz Mesih'in yargı kürsüsü önüne çıkmak zorundayız.
Çünkü O'nun yargıları doğru ve adildir. Yeryüzünü fuhşuyla yozlaştıran Büyük fahişeyi yargılayıp Kendi kullarının kanının öcünü aldı.”