La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 49:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yaşarken kendini mutlu saysa bile, Başarılı olunca övülse bile.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Gerçi yaşarken canını bereketlemiş ise de (Ve canını hoş tutunca, seni överler),

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Яшаркен кендини мутлу сайса биле, Башарълъ олунджа ьовюлсе биле.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yaşarken kendini mutlu saysa bile, Başarılı olunca övülse bile.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Gerçi yaşarken canını kutsadıysa da - Kendin için iyilik ettiğinde insanlar seni överler -

Ver Capítulo



Mezmur 49:18
10 Referencias Cruzadas  

Kralın buyruğu üzerine saray kapısında çalışan herkes Haman'ın önünde eğilip yere kapanırdı. Ama Mordekay ne eğildi, ne de yere kapandı.


Evlerini gümüşle dolduran Altın sahibi önderlerle birlikte.


Kötü insan içindeki isteklerle övünür, Açgözlü insan RAB'be lanet okur, O'nu hor görür.


“Çok zengin oldum” diye böbürlenir, “Varlığa kavuştum, Çok emek çektim, Günah denecek bir suç bulamayacaklar bende.”


Kendime, ey canım, yıllarca yetecek kadar bol malın var. Rahatına bak, ye, iç, yaşamın tadını çıkar diyeceğim.’


“Bu andın sözlerini duyup da kimse kendi kendini kutlamasın ve, ‘Kendi isteklerim uyarınca yaşasam da güvenlikte olurum’ diye düşünmesin. Bu herkese yıkım getirir.


şöyle deyin: ‘Ömrün uzun olsun! Sana, ailene ve sana bağlı olan herkese esenlik olsun!