Mezmur 33:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi. Turkish Bible Old Translation 1941 Çünkü o söyledi, ve oldu, O emretti, ve sabit durdu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чюнкю О сьойлейиндже, хер шей вар олду; О буйурунджа, хер шей белирди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çünkü O söyledi ve oldu. O buyurdu ve sağlam durdu. |
Oğul, Tanrı yüceliğinin parıltısı, O'nun varlığının öz görünümüdür. Güçlü sözüyle her şeyi devam ettirir. Günahlardan arınmayı sağladıktan sonra, yücelerde ulu Tanrı'nın sağında oturdu.
Evrenin Tanrı'nın buyruğuyla yaratıldığını, böylece görülenlerin görünmeyenlerden oluştuğunu iman sayesinde anlıyoruz.