Mezmur 145:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim. Turkish Bible Old Translation 1941 EY Allahım, ey Kıral, seni yükseltirim; Ve senin ismini ebediyen ve daima takdis ederim. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ей Танръм, ей Крал, сени йюджелтеджеим, Адънъ сонсуза дек ьоведжеим. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Seni yücelteceğim, ey Tanrım, ey Kral. Adını sonsuza dek öveceğim. |
RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
Öyle ki, gönlüm seni ilahilerle övsün, susmasın! Ya RAB Tanrım, sana sürekli şükredeceğim.
Yüreğimden güzel sözler taşıyor, Kral için söylüyorum şiirlerimi, Dilim usta bir yazarın kalemi gibi olsun.
Sürekli sana şükrederim yaptıkların için, Sadık kullarının önünde umut bağlarım, Çünkü adın iyidir.
Tanrı'ya ezgiler söyleyin, adını ilahilerle övün, Çölleri geçecek biniciye yol hazırlayın; O'nun adı RAB'dir, bayram edin önünde!
Beni kurtaracak olan RAB'dir. Ömrümüz boyunca O'nun tapınağında Telli çalgılarımızı çalacağız.”
Ben Nebukadnessar Göklerin Kralı'na şükrederim. O'nu över, yüceltirim. Çünkü bütün yaptıkları gerçek, yolları doğrudur; kendini beğenmişleri alçaltmaya gücü yeter.
“Sürüsünden adadığı erkek hayvan yerine Rab'be kusurlu hayvan kurban eden aldatıcıya lanet olsun! Çünkü ben büyük bir kralım” diyor Her Şeye Egemen RAB, “Ve uluslar adımdan korku duyacak.”
“O zaman Kral, sağındaki kişilere, ‘Sizler, Babam'ın kutsadıkları, gelin!’ diyecek. ‘Dünya kurulduğundan beri sizin için hazırlanmış olan egemenliği miras alın!