Mezmur 129:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Damlardaki ota, Büyümeden kuruyan ota dönsünler. Turkish Bible Old Translation 1941 Koparılmadan evel kuruyan, Damların otu gibi olsunlar; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Дамлардаки ота, Бюйюмеден куруян ота дьонсюнлер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Damlardaki ota, Büyümeden kuruyan ota dönsünler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Büyümeden önce kuruyan, Damlardaki ot gibi olsunlar. |
O kentlerde yaşayanların kolu kanadı kırıldı. Yılgınlık ve utanç içindeydiler; Kır otuna, körpe filizlere, Damlarda büyümeden kavrulup giden ota döndüler.
Kötüler mantar gibi bitse, Suçlular pıtrak gibi açsa bile, Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
O kentlerde yaşayanların kolu kanadı kırıldı. Yılgınlık ve utanç içindeydiler; Kır otuna, körpe filizlere, Damlarda büyümeden kavrulup giden ota döndüler.