Öğleyin İlyas onlarla alay etmeye başladı: “Bağırın, yüksek sesle bağırın! O tanrıymış. Belki dalgındır, ya da heladadır, belki de yolculuk yapıyor! Yahut uyuyordur da uyandırmak gerekir!”
Mezmur 121:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsrail'in koruyucusu ne uyur ne uyuklar. Turkish Bible Old Translation 1941 İşte, İsraili koruyan Uyuklamaz, ve uyumaz. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Исраил'ин коруйуджусу не уйур не уйуклар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsrail'in koruyucusu ne uyur ne uyuklar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İşte İsrael'i koruyan Ne uyur, ne de uyuklar. |
Öğleyin İlyas onlarla alay etmeye başladı: “Bağırın, yüksek sesle bağırın! O tanrıymış. Belki dalgındır, ya da heladadır, belki de yolculuk yapıyor! Yahut uyuyordur da uyandırmak gerekir!”
RAB benim ışığım, kurtuluşumdur, Kimseden korkmam. RAB yaşamımın kalesidir, Kimseden yılmam.
Bilgeliği ve dünyada çekilen zahmeti anlamak için kafamı yorunca –öyleleri var ki, gece gündüz gözüne uyku girmez–
“Ben RAB, bağın koruyucusuyum, Onu sürekli sularım. Kimse zarar vermesin diye Gece gündüz beklerim.
Bunun için, “Tanrı'nın tahtı önünde duruyor, Tapınağında gece gündüz O'na tapınıyorlar. Tahtta oturan, çadırını onların üzerine gerecek.