Mezmur 119:154 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Davamı savun, özgür kıl beni, Sözün uyarınca koru canımı. Turkish Bible Old Translation 1941 Davamı gör, ve beni azat et; Sözüne göre beni dirilt. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Давамъ савун, ьозгюр къл бени, Сьозюн уярънджа кору джанъмъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Davamı savun, özgür kıl beni, Sözün uyarınca koru canımı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Davamı savun ve kurtar beni! Sözün uyarınca beni dirilt. |
Adaletle yargılayan, Yüreği ve düşünceyi sınayan, Her Şeye Egemen RAB, Davamı senin eline bırakıyorum. Onlardan alacağın öcü göreyim!
Ama onların Kurtarıcısı güçlüdür, O'nun adı Her Şeye Egemen RAB'dir. Onların ülkesine huzur, Babil'de yaşayanlaraysa kargaşalık getirmek için Davalarını hararetle savunacak.
Bunun için RAB diyor ki, “İşte davanızı ben savunacağım, Öcünüzü ben alacağım; Onun ırmağını kurutacak, Kaynağını keseceğim.
RAB'be karşı günah işlediğim için, O'nun öfkesine dayanmalıyım. Sonunda davamı savunup hakkımı alacak, Beni ışığa çıkaracak, adaletini göreceğim.
Yavrularım, bunları size günah işlemeyesiniz diye yazıyorum. Ama içimizden biri günah işlerse, adil olan İsa Mesih bizi Baba'nın önünde savunur.
RAB yargıç olsun ve hangimizin haklı olduğuna O karar versin. RAB davama baksın ve beni savunup senin elinden kurtarsın.”
Davut söylediklerini bitirince, Saul, “Davut oğlum, bu senin sesin mi?” diye sordu ve hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı.