La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 9:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ne var ki, İnsanoğlu'nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Sonra felçliye, “Kalk, yatağını topla, evine git!” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat İnsanoğlunun yeryüzünde günahları bağışlamak kudreti olduğunu bilesiniz diye (o vakit inmeliye dedi): Kalk, yatağını kaldır da evine git.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Не вар ки, Инсанолу'нун йерйюзюнде гюнахларъ баъшлама йеткисине сахип олдууну билесиниз дийе…“ Сонра фелчлийе, „Калк, ятаънъ топла, евине гит!“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ne var ki, İnsanoğlu'nun yeryüzünde günahları bağışlamaya yetkili olduğunu bilesiniz diye…” Sonra inmeliye döndü: “Kalk, yatağını kaldır ve evine git!” dedi.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Amma ibn‐ül‐insanyn jer üzerynde günahlar afw etmeje hükjumeti war idygyni bilmenyz ičün — (ol zeman kötürüme): »Kalk, döšegyni kaldyrüp, chanene git,« dedi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Ama İnsan Oğluʼnun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Sonra felçli adama, “Kalk, yatağını al ve evine git” dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama İnsanoğlu’nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye.” Sonra felçliye, “Kalk, döşeğini kaldır ve evine git” dedi.

Ver Capítulo



Matta 9:6
24 Referencias Cruzadas  

Kendi uğruna suçlarınızı silen benim, evet benim, Günahlarınızı anmaz oldum.


Senin gibi suçları silen, Kendi halkından geride kalanların isyanlarını bağışlayan başka tanrı var mı? Sonsuza dek öfkeli kalmazsın, Çünkü merhametten hoşlanırsın.


Ünü bütün Suriye'ye yayılmıştı. Türlü hastalıklara yakalanmış bütün hastaları, acı çekenleri, cinlileri, saralıları, felçlileri O'na getirdiler; hepsini iyileştirdi.


İsa ona, “Tilkilerin ini, kuşların yuvası var, ama İnsanoğlu'nun başını yaslayacak bir yeri yok” dedi.


Kendisine, yatak üzerinde felçli bir adam getirdiler. İsa onların imanını görünce felçliye, “Cesur ol, oğlum, günahların bağışlandı” dedi.


Hangisi daha kolay? ‘Günahların bağışlandı’ demek mi, yoksa ‘Kalk, yürü’ demek mi?


Adam da kalkıp evine gitti.


Ne var ki, İnsanoğlu'nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Sonra felçliye, “Sana söylüyorum, kalk, şilteni topla, evine git!” dedi.


Din bilginleriyle Ferisiler, “Tanrı'ya küfreden bu adam kim? Tanrı'dan başka kim günahları bağışlayabilir?” diye düşünmeye başladılar.


Onlara sonsuz yaşam veririm; asla mahvolmayacaklar. Onları hiç kimse elimden kapamaz.


Çünkü sen O'na bütün insanlık üzerinde yetki verdin. Öyle ki, O'na verdiklerinin hepsine sonsuz yaşam versin.


O'na yargılama yetkisini de verdi. Çünkü O İnsanoğlu'dur.


İsa ona, “Kalk, şilteni topla ve yürü” dedi.


İsrail'e, günahlarından tövbe etme ve bağışlanma fırsatını vermek için Tanrı O'nu Önder ve Kurtarıcı olarak kendi sağına yükseltti.


Petrus ona, “Eneas, İsa Mesih seni iyileştiriyor” dedi. “Kalk, yatağını topla.” Eneas hemen ayağa kalktı.


Kimi bağışlarsanız, ben de onu bağışlarım. Eğer bir şeyi bağışladımsa, bunu sizin için Mesih'in önünde bağışladım.


Böylece, Tanrı aracılığımızla çağrıda bulunuyormuş gibi Mesih'in adına elçilik ediyor, O'nun adına yalvarıyoruz: Tanrı'yla barışın.


Birbirinize karşı iyi yürekli, şefkatli olun. Tanrı sizi Mesih'te bağışladığı gibi, siz de birbirinizi bağışlayın.


Birbirinize hoşgörülü davranın. Birinizin ötekinden bir şikâyeti varsa, Rab'bin sizi bağışladığı gibi, siz de birbirinizi bağışlayın.