La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 27:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bunun için bu tarlaya bugüne dek “Kan Tarlası” denilmiştir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Bunun için o tarlaya bu güne kadar, Kan Tarlası denildi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бунун ичин бу тарлая бугюне дек „Кан Тарласъ“ денилмиштир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bu nedenle o tarlaya bugüne dek Kan Tarlası dendi.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Bunun ičün bu güne dejin ol tarlaja: Kan tarlasi, denylyr.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Bunun için o tarlanın adı bugüne kadar Kan Tarlası diye kaldı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bu nedenle o tarlaya bugüne dek “Kan Tarlası” denilmiştir.

Ver Capítulo



Matta 27:8
7 Referencias Cruzadas  

Sırıklar öyle uzundu ki, uçları iç odanın önünden görünüyordu. Ancak dışarıdan görünmüyordu. Bunlar hâlâ oradadır.


Kendi aralarında anlaşarak bu parayla yabancılar için mezarlık yapmak üzere Çömlekçi Tarlası'nı satın aldılar.


Böylece askerler parayı aldılar ve kendilerine söylendiği gibi yaptılar. Bu söylenti Yahudiler arasında bugün de yaygındır.


Yeruşalim'de yaşayan herkes olayı duydu. Tarlaya kendi dillerinde Kan Tarlası anlamına gelen Hakeldema adını verdiler.


RAB onu Moav ülkesinde, Beytpeor karşısındaki vadide gömdü. Bugün de mezarının nerede olduğunu kimse bilmiyor.


Yeşu ayrıca Şeria Irmağı'nın ortasına, Antlaşma Sandığı'nı taşıyan kâhinlerin durduğu yere on iki taş diktirdi. Bu taşlar bugün de oradadır.


Adam Hitit topraklarına göç ederek Luz adında bir kent kurdu; kent bugün de bu adla anılıyor.